Patch notes for EVE Online: Crucible 1.6
To be released Wednesday, March 28, 2012.
Features
Localization
A full Japanese client for EVE Online is now available and joins German and Russian as our third fully localized client on Tranquility.
Changes
User Interface
- It is no longer necessary to select the search type in People & Places.
- It is possible to search for exact matches in People & Places.
- Wallet divisions now allow Unicode characters for naming.
Localization
- In the localized clients, bilingual search can be conducted.
- Players can choose to see translations of important names in tooltips on the localized clients.
- Players can choose to have important names marked on the localized clients.
- Players can choose to display a column with the English mission titles on the localized clients.
- Players can choose if they want to see important names in English or translated on the localized clients.
- The starmap can now be viewed in a fully localized format.
Corporation & Alliance
Corporations can now name divisions using unicode characters.
World Shaping
Stargates are now named solely for their destination. This means it will now display 'Destination' rather than 'Stargate(destination)'.
Fixes
Agents & Missions
- The 'Spy Stash' mission description now displays correctly.
- Research agents now properly berate you for trying to research too many things. Research ALL THE THINGS.
User Interface
- It is no longer possible to use font, fontsize and br tags in corporation titles to avoid breaking the formatting of show info windows.
- A client crash when inputting extremely large numbers into amount fields has been fixed.
Localization
- Market order modification warnings are now fully translated in all localized clients.
The descriptions of some items and ships, like the Hulk, are now formatted correctly in localized clients.


Reply With Quote







Bookmarks